公開:

ソースネクストがオフラインAI翻訳ソフトAI本格翻訳を発売、Google翻訳に匹敵する高精度な翻訳を実現

text: XEXEQ編集部
(記事は執筆時の情報に基づいており、現在では異なる場合があります)

ソースネクストがオフラインAI翻訳ソフトAI本格翻訳を発売、Google翻訳に匹敵する高精度な翻訳を実現

PR TIMES より


記事の要約

  • ソースネクストがAI本格翻訳を11月21日に発売
  • オフラインで高精度な日英翻訳を実現
  • BLEUスコア26.9点でGoogle翻訳に匹敵する精度

オフラインAI翻訳ソフトAI本格翻訳がセキュアな環境で高精度な翻訳を実現

ソースネクスト株式会社は高精度なオフライン翻訳を実現するAIオフライン翻訳ソフト「AI本格翻訳」を2024年11月21日に税込19,800円で発売する。機械翻訳の評価指数であるBLEUスコアで26.9点を達成し、オンライン翻訳サービスと遜色ない精度を実現している。[1]

セキュリティ面での不安を解消するため、データがインターネットに送信されない仕組みを採用することでプライバシー保護を徹底している。インターネット環境がない状態でも使用できるため、移動中やネット接続が不安定な場所でも安定した翻訳作業が可能だ。

サブスクリプションや従量課金などの追加料金は不要で、テキスト量やファイル数に制限なく使用することができる。テキスト翻訳の他にも、複数のファイルを一括翻訳できる機能やOCRによる画像翻訳機能も搭載されている。

AI本格翻訳の機能まとめ

項目 詳細
翻訳精度 BLEUスコア26.9点でGoogle翻訳に匹敵
対応ファイル形式 .doc/.docx/.xls/.xlsx/.ppt/.pptx/.pdf
動作環境 Windows 11/10(64ビット版)
推奨スペック CPUIntel Core i7 8750H以上、メモリ:16GB以上
インストール容量 約1GB以上
製品の詳細はこちら

BLEUスコアについて

BLEUスコアとは機械翻訳の品質を評価する際に広く用いられる指標であり、生成された翻訳文と人間による参照翻訳文との類似度を測定するものである。主な特徴として以下のような点が挙げられる。

  • 翻訳文と参照翻訳の一致度を数値化
  • 機械翻訳の性能を客観的に評価
  • 産業界で広く採用される評価基準

AI本格翻訳は総文字数3,314,931文字、50,000文の日英対訳からBLEUスコアを算出し、26.9点という高スコアを達成している。この数値は従来のオフライン翻訳ソフトの水準を大きく超え、オンライン翻訳サービスのGoogle翻訳と同等の精度を実現したことを示している。

参考サイト

  1. ^ PR TIMES. 「オフラインでトップクラスの翻訳精度を実現「AI本格翻訳」11月21日(木)新発売 | ソースネクスト株式会社のプレスリリース」. https://prtimes.jp/main/html/rd/p/000000676.000035169.html, (参照 24-11-22).
  2. Intel. https://www.intel.co.jp/content/www/jp/ja/homepage.html
  3. Google. https://blog.google/intl/ja-jp/

※上記コンテンツはAIで確認しておりますが、間違い等ある場合はコメントよりご連絡いただけますと幸いです。

「AI」に関するコラム一覧
「AI」に関するニュース
「AI」に関するニュース一覧
ブログに戻る

コメントを残す

コメントは公開前に承認される必要があることにご注意ください。